von Volker » 24.03.2016, 20:14
Da ich die deutsche Fassung gemacht habe, gebe ich mal meinen Senf dazu:
Wie im Test richtig festgestellt wird, ist der englische Text sehr komplex und enthält nicht übersetzbare Wortspiele und Witze. Wir haben diese in allen Sprachen durch andere Inhalte ersetzt. Daher ist die deutsche Fassung zunächst mal etwas anders - aber eben auch korrektes Deutsch.
Beim Audio hat das Englische für einen Deutschen eine Exotik und einen Charme, den man im Deutschen nicht nachbauen kann. Regionale Unterschiede der englischen Sprache sind was anderes als deutsche Dialekte. Man kann es daher schlecht vergleichen und man sollte es auch nicht versuchen, nachzumachen.
Grüße,
Volker (Application Systems Heidelberg)
Da ich die deutsche Fassung gemacht habe, gebe ich mal meinen Senf dazu:
Wie im Test richtig festgestellt wird, ist der englische Text sehr komplex und enthält nicht übersetzbare Wortspiele und Witze. Wir haben diese in allen Sprachen durch andere Inhalte ersetzt. Daher ist die deutsche Fassung zunächst mal etwas anders - aber eben auch korrektes Deutsch.
Beim Audio hat das Englische für einen Deutschen eine Exotik und einen Charme, den man im Deutschen nicht nachbauen kann. Regionale Unterschiede der englischen Sprache sind was anderes als deutsche Dialekte. Man kann es daher schlecht vergleichen und man sollte es auch nicht versuchen, nachzumachen.
Grüße,
Volker (Application Systems Heidelberg)