von teno » 18.11.2007, 19:56
Hmm... Ich glaube, euch ist ein kleiner Übersetzungs-/Inhalts-Fehler unterlaufen: Im Original-Text wird von "Fimo clay" gesprochen, was so wie ich das verstehe eben kein Lehm (= engl.
clay)im eigentlichen Sinne ist. Laut
dieser Quelle handelt es sich dabei um eine spezielle Kunststoff-Art, die nur die Eigenschaften von Lehm/Ton hat und sich damit besonders gut für solche Modellierungen eignet (und nebenbei ist Lehm selten grün

).
/klugscheißer off

Hmm... Ich glaube, euch ist ein kleiner Übersetzungs-/Inhalts-Fehler unterlaufen: Im Original-Text wird von "Fimo clay" gesprochen, was so wie ich das verstehe eben kein Lehm (= engl. [url=http://dict.leo.org/ende?search=clay]clay[/url])im eigentlichen Sinne ist. Laut [url=http://www.polyclaykunst.de/lexikon/lexikon_f.html#anchor-fimo]dieser Quelle[/url] handelt es sich dabei um eine spezielle Kunststoff-Art, die nur die Eigenschaften von Lehm/Ton hat und sich damit besonders gut für solche Modellierungen eignet (und nebenbei ist Lehm selten grün :P).
/klugscheißer off :D