Nicht falsch verstehen, es ist mir egal wenn ein Super Mario Spiel oder ein Rennspiel nicht übersetzt werden, aber bei einem Adventure geht das einfach nicht.

Warum sollte ich?autotoxicus hat geschrieben:Die Entwicklerfirma besteht aus einer einzigen Person. Wenn du deutsche Untertitel willst, nimm ne Menge Geld in die Hand und biete dich als Publisher für den deutschen Markt an.
Ich freu mich auf jeden Fall drauf. Bin wohl Teil des englischen Marktes, denn in Deutschland kann ja bekanntermaßen niemand Englisch.
dass es nicht immer Sinn macht, trotz entsprechendem Budget, zeigt Rockstar immer wieder. Deren Titel werden nie lokalisiert - somit Red Dead Redemption klarerweise auch nicht. Da sie viel mit Akzenten arbeiten, macht das auch wenig SinnMikej hat geschrieben: Fakt ist, dass eine deutsche Übersetzung längst keine Garantie mehr ist. Am Mainstream Markt macht sie Sinn, oder bei IPs und Studios, die hierzulande einfach deutlich bekannter sind, aber sonst? 'Where the Water Tastes like Wine' hatte deutsche Untertitel... im Nachhinein hätte sich der Entwickler die diversen Untertitel wohl lieber erspart.
Also Erstens ist mein Standpunkt "Wenn man Indie-Adventures spielen will, muss man halt Englisch lernen".sinnFeiN hat geschrieben:Und ob jemand Englisch kann oder nicht tut hier auch nichts zur Sache.
Diese "du musst es ja nicht spielen wenn es dir nicht passt" Diskussion ist doch nur Kinderkram.
advfreak hat geschrieben:Aber leider keine deutschen Untertitel und somit für den "kleinen" deutschen Markt wieder mal völlig uninteressant.
Ich habe allerdings bewusst nicht von Sprachausgabe gesprochen, sondern nur allgemein von deutscher Übersetzung. Und die gibt es bei Rockstar natürlich sehr wohlsinnFeiN hat geschrieben:dass es nicht immer Sinn macht, trotz entsprechendem Budget, zeigt Rockstar immer wieder. Deren Titel werden nie lokalisiert - somit Red Dead Redemption klarerweise auch nicht. Da sie viel mit Akzenten arbeiten, macht das auch wenig SinnMikej hat geschrieben: Fakt ist, dass eine deutsche Übersetzung längst keine Garantie mehr ist. Am Mainstream Markt macht sie Sinn, oder bei IPs und Studios, die hierzulande einfach deutlich bekannter sind, aber sonst? 'Where the Water Tastes like Wine' hatte deutsche Untertitel... im Nachhinein hätte sich der Entwickler die diversen Untertitel wohl lieber erspart.