Neuigkeiten: Lucius 2 - The Prophecy:

Übersetzung für Lucius 2

Lucius 2Wenn nächste Woche Freitag das Adventure 'Lucius 2' erscheint, wird das Spiel erstmal nur auf englisch verfügbar sein. Entwickler Shiver Games bestätigte uns aber, dass es kurz nach der Veröffentlichung ein Update geben wird, das dem Spiel zusätzliche Sprachen bescheren soll. Darunter auch Deutsch. Vorerst ist nur eine Text-Übersetzung geplant, eine deutsche Vertonung wird aber nicht ausgeschlossen. Ob es die geben wird, dürfte davon abhängen, ob 'Lucius 2' hierzulande indiziert wird. Der Vorgänger war rund zwei Monate nach dem Erscheinen von der Bundesprüfstelle für jugendgefährdende Schriften auf den Index gesetzt worden. Damals durften wir als sechsjähriger Lucius das Herrenhaus der Eltern erkunden und dabei mittels vom Teufel verliehener übersinnlicher Kräfte die gesamte Familie ins Jenseits befördern - ohne, dass der Verdacht auf den kleinen Jungen fällt. In 'Lucius 2' treffen wir wieder auf Lucius, der nun in der Nervenheilanstalt St. Benedict’s Hospital einsitzt. Hier hört er abermals Stimmen, die ihn zu grausamen Taten verleiten.

geschrieben am 03.02.15 um 15:26 von Tobias Maack


+1 Gefällt mir
Kommentare 11
Indiana
03.02.2015, 15:54

Das freut mich. Vorallem deshalb, weil man hier genau den umgekehrten Weg geht, als es bei anderen Veröffentlichungen derzeit der Fall ist. Während Publisher sonst sagen: "Wir schauen mal, wie gut sich das Spiel ohne deutsche Texte verkauft und liefern vielleicht nach", sagen die Entwickler hier: "Wir liefern auf jeden Fall deutsche Texte. Selbst dann, wenn wir das Spiel in Deutschland garnicht mehr verkaufen dürfen." Klar, wird auch in anderen Ländern Deutsch gesprochen, aber der Großteil der deutschsprachigen Spieler lebt vermutlich innerhalb Deutschlands und fällt dadurch unter die Gesetzgebung hier.

Minniestrone
03.02.2015, 17:57

Im Zweifelsfall sollten sich Publisher und Entwickler hier an die Zahlen halten und das Ganze nicht unter romantischen, sondern rein praktischen und ökonomisch sinnvollen Gesichtspunkten betrachten.
Sprich: Was kostet uns eine deutsche Loka?
und:
Wieviele Exemplare müssen wir verkaufen, um diese Mehrkosten auszugleichen?
und als Folge:
Ist es realistisch, so viele Exemplare zu verkaufen?

Dann lässt sich nämlich vielmals der Zahn ziehen, dass es sich "schon lohnen wird". Eine gute Loka ist teuer und bei Studios die mit jedem Titel ums Überleben kämpfen, müssen die Zahlen stimmen, damit sich das lohnt.
Im Zweifelsfall sollte lieber ins nächste Projekt als in eine teure Loka investiert werden. Aber das sind meine 5 cent, ich spiel sowieso jedes Spiel auf Englisch, selbst Deutsche.

sinnFeiN
03.02.2015, 18:43

genau da liegt das Problem...
bin da kompeltt deiner Meinung... aber ich kenne einige, wenn nicht sogar viele, die sich entweder Filme/Spiele auf Englisch antun wollen (wegen erhöhter Konzentration) oder können (wegen zu schwachen Englisch-Kentnissen)
das is leider das Problem... selbst jüngere Spiele-Enthusiasten können dank "epischer" Bildung so gut Englisch wie manch Altpolitiker :(
und teilweise können sie selbst wenig dafür...

Dolgsthrasir
03.02.2015, 18:52

Also Filme auf Englisch sind auch nichts für mich. Mag ich überhaupt nicht. Bei Spielen hingegen ist es mir oft egal. Ein Walking Dead kann gerne auf Englisch sein, oder etwa ein Indie. Ein Brocken wie Skyrim möchte ich mir aber auf Deutsch reinziehen.

defcon
03.02.2015, 23:05

Hatte der erste Teil deutsche Vertonung? Wenn ja, wärs natürlich toll, wenn auch der zweite Teil eine bekommen würde. Ich werde mir das Spiel auf jeden Fall mal anschauen.

Mikej
03.02.2015, 23:24

Ja, Teil 1 hatte eine komplette deutsche Vertonung und soweit ich mich dunkel erinnere, war das eine der besseren Sorte. Deutsche Sprachausgabe lohnt sich aber wirklich nur dann, wenn es nicht auf dem Index landet...

Indiana
04.02.2015, 09:09

Ja, dafür hatte damals Koch Media gesorgt, die das Spiel hier in der Hoffnung auf eine USK 18 veröffentlicht haben. Das hatte dann leider nicht geklappt.

OhJeh
04.02.2015, 22:39

"war das eine der besseren Sorte"
Die Vertonung vielleicht.
Das Spiel selbst war wirklich gruselig (aber nicht auf die gewollte Art).
Teil 2 absolut überflüssig.

sinnFeiN
04.02.2015, 23:23

es hagtte wohl genug Fans... und mit ordentlicher Umsetzung und mehr Ideen auch Potential..

rene
02.04.2015, 08:39

und wann kommen nun endlich die deutschen texte?

Indiana
02.04.2015, 14:51

Tja, derzeit dürften Shiver Games noch damit zu tun haben, die ganzen Fehler zu beheben. Ob es sich danach noch lohnt?


Als Gast kommentieren

Benutzername
Zeichenkombination eingeben: da1e75


Anmelden

Name
Passwort

[ Registrieren | Passwort vergessen? ]
 

PCGamesDatabase.de Tayrint-Lets Play Adventures-Kompakt Adventuresunlimited.de Tentakelvilla.de All-Inkl Serverhosting

Der Adventure Corner Award
 Newsfeeds!  Twitter!  Become a fan!